Localization Translation Services

Europe map with countries flags. Shalow focus 3d illustration isolated on white background

Make yourself at home throughout the global neighborhood!

Language Localization for more than 200 languages

Language Localization for more than 200 languages

Tapping into the global business economy by making your product available in other nations? If so, you need a reliable localization translation service provider. For your product to connect with consumers in markets worldwide, it will have to be adapted to fit the local language, culture, and conditions. By localizing your product to a specific country or geographical area, you’ll make it more familiar—and therefore, more attractive to the people who live there.

Because it is such an all-encompassing process,
localization translation requires much more
than traditional translation.

Localization involves normalizing every element of your product, such as instruction manuals, user guides, and especially software, to fit the target culture and language.

Free-Quote
sales@thetranslationcompany.com
800.725.6498
Get it Today!

Properly localized products not only appear in the language of their potential consumers but also reflect local concepts, symbols, and idiosyncrasies:

What Is Involved in Localization Translation?

  • Translation, adaptation, and technical validation of any user interfaces.
  • Translation and adaptation of ReadMe files, online help, and technical documentation
  • Translation of catalogs, brochures, and promotional materials
  • CD-ROM localization
  • Website translation

Check our Localization Checklist before starting your localization project:

Why is Localization different?

Aside from the “translation,” the following processes will be required:

  • linguistic adaptations: idiomatic expressions, style issues, and other linguistic non-translation work
  • physical adaptations: change to local geographic locations, change in measurement standards (e.g., international x British)
  • business adaptations: currency considerations, different levels of protection to trademarks, patents and copyright, emerging-market strategies
  • cultural adaptations: change in colors, holidays, icons, symbols, emotion-triggering events, etc.

Free-Quote
sales@thetranslationcompany.com
800.725.6498
Get it Today!

The Translation Company’s localization translation services are provided by highly qualified translators specially trained and experienced in various fields related to localization. Our localization services are designed to anticipate and deal with any problems that you might encounter in a foreign market, such as cultural differences and linguistic nuances that could spell disaster for a new product if not corrected.

Bringing Your Product to the World

At The Translation Company, we pride ourselves on providing the most thorough and accurate localization translation services at competitive rates. These services are designed to provide your business with a stable platform to launch your product in a new market, adjusting it to fit the local language and cultural atmosphere.

Our native translators and project managers are always willing to walk the extra mile to meet a client’s needs. We can also work with and deliver on your schedule, even if you have a tight deadline.

Free-Quote
sales@thetranslationcompany.com
800.725.6498
Get it Today!

Expert Translators

The Translation Company’s localization experts are chosen from the most qualified translators in the industry. We use an extremely selective vetting process to ensure that only native speakers of the target language, people who live in the country or region where your product is to be marketed and understand its culture, work on your project.

Our translators and localization experts handcraft each localization project they work on, using state-of-the-art software, such as Trados, to increase their productivity and ensure a more precise result. We can pass the time and money saved by employing these tools to keep your project under budget and on schedule.

Free-Quote
sales@thetranslationcompany.com
800.725.6498
Get it Today!

Our quality assurance procedures guarantee that your localization project will meet or exceed your expectations. Our team plans carefully every step of the way, performing constant progress checks to assess whether or not our high-quality standards are being met. Our project managers will also remain in constant contact with you and your associates, guaranteeing that your needs are addressed during the localization process.

We can even arrange for our project managers and localization translation experts to work during your business hours to ensure that such close communication is possible for clients located in different time zones.

Whenever you require localization services, we’re there to help! Please fill out our easy-to-use Instant Quote form for a free quote, and one of our project managers will respond to your query within the hour. Additionally, if you have any questions, you can contact us for assistance.

Free-Quote
sales@thetranslationcompany.com
800.725.6498
Get it Today!

The Localization Translation Process

The 21st-century ways of doing global businesses have made localization of product information necessary for grabbing a share of the global markets. Localization is also quoted as L10N, where “10” stands for the ten alphabets between “L” and “N” of localization.

Some of the main steps involved in a localization project:

  • linguistic adaptations
  • physical adaptations
  • business adaptations
  • cultural adaptations

Localization translation services are not just translating an ad or website, or software to the local target language. Rather, localization is making language suitable to the local culture, politics, traditions, etc., to make it perfectly adaptable by the local people. The deeper the essence of adaptability, the better is the possibility of accepting the services or products.

Free-Quote
sales@thetranslationcompany.com
800.725.6498
Get it Today!

The English language has highly influenced the information technology industry. But still, several countries prefer native languages to English, and hence localization services are in great demand for making various products and services more acceptable in the international market.

[contact-form-7 404 "Not Found"]
[contact-form-7 404 "Not Found"]